字段 | 字段内容 |
---|---|
001 | 01h0486417 |
005 | 20140614100942.0 |
010 | $a: 978-7-309-10186-7$d: CNY50.00 |
100 | $a: 20140212d2013 em y0chiy50 ea |
101 | $a: chi$d: eng |
102 | $a: CN$b: 310000 |
105 | $a: a a 000yy |
106 | $a: r |
200 | $a: 翻译史研究$A: fan yi shi yan jiu$h: 2013 (第三辑)$d: Studies in translation history$h: 2013$f: 王宏志主编$z: eng |
210 | $a: 上海$c: 复旦大学出版社$d: 2013 |
215 | $a: 342页$c: 图$d: 23cm |
300 | $a: 香港中文大学/中国文化研究所/翻译研究中心主办 |
320 | $a: 有书目 |
330 | $a: 本书以“翻译史研究”为课题,收录了众多学者在该方面的最新研究成果。书中收录了《大红毛国的来信:马戛尔尼使团国书中译的几个问题》、《四不像“大英(国)”:大清天朝体制钤压下的汉译泰西国名》、《晚清西学东渐史上的邝其照》等11篇文章。 |
510 | $a: Studies in translation history$h: 2013$z: eng |
606 | $a: 翻译$A: fan yi$x: 语言学史$x: 研究 |
690 | $a: H159-09$v: 5 |
701 | $a: 王宏志$A: wang hong zhi$4: 主编 |
801 | $a: CN$b: FZULIB$c: 20140607 |
905 | $d: H159-09$r: CNY50.00 |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第1653494位用户访问本系统