:松尾芭蕉俳句300 /(日) 松尾芭蕉著 ;陈黎, 张芬龄译
ISBN/ISSN:978-7-5596-2853-4 精装
出版:北京 :北京联合出版公司 ,2019
载体形态:204页 ;20cm
简介:俳谐是一种最具日本特色、极为重要的文学类型。松尾芭蕉被誉为“俳圣”, 是古典俳句的第一位大师, 也是将俳谐艺术推至最高峰的俳人。芭蕉之于俳句, 正如杜甫之于唐诗。芭蕉的俳句, 既承袭了汉诗、日本和歌的古典传统, 又毫不忌讳掺杂日常俗语, 深得滑稽精髓, 极富自由创作的精神, 在其笔下, 俳谐的雅与俗的调和达到了前所未有的高度。芭蕉擅长捕捉日常中绝对孤独、寂静时刻中的声香之色, 如晨昏树叶被照得灼热时的香气, 又如蛙跃进古池时的幽冷水声, 借此展示诗人在永恒流动的时间中对自然的热烈一瞥, 后世日式文学的物哀精神, 对自然万物的灵敏感性, 其源头均在此。
其他题名:松尾芭蕉俳句300
中图分类号:I313.24
责任者:松尾芭蕉 著 陈黎 译 张芬龄 译 毛坚强 著 郑立宁 著
豆瓣内容简介:
★★★
芥川龙之介、周作人一致推崇的俳句大师
日本古典俳句开天辟地式的大师
和小林一茶、与谢芜村并称日本古典俳句三大俳人
松尾芭蕉 首部简体俳句精选集
著名诗歌翻译家 陈黎 张芬龄 倾情献译
★★★
【内容简介】
俳句是一种极具日本特色、极为重要的文学类型,而松尾芭蕉则被誉为“俳圣”。他是古典俳句的第一位大师,也是将俳句艺术推至最高峰的俳人。芭蕉之于俳句,正如杜甫之于唐诗。芭蕉的俳句,既承袭了汉诗、日本和歌的古典传统,又毫不避讳掺杂日常俗语,深得滑稽精髓,极富自由创作的精神。
芭蕉擅长捕捉日常中的绝对孤独、寂静时刻中的声香之色,如晨昏树叶被照得灼热时的香气,又如蛙跃进古池时的幽冷水声。诗人借此展示在永恒流动的时间中对自然的热烈一瞥。后世日式文学的物哀精神,对自然万物的灵敏感性,其源头均在此。在其笔下,俳句的雅与俗的调和达到了前所未有的高度。
本书从芭蕉一生创作的俳句中遴选三百余句,按年代先后编排并附上原文、读音及简注,以助鉴赏。
【编辑推荐】
俳句是日本最具代表性也是国际传播度最高的诗体,而松尾芭蕉近乎是俳句的代名词
松尾芭蕉是日本俳句史上承上启下式的人物,是集大成者
日本古典俳句第一位大家松尾芭蕉的首部中文俳句集
周作人、芥川龙之介等人盛赞的俳句诗人
著名诗歌翻译家陈黎、张芬龄又一精彩译著
精装典藏,名家名译
【名人评价】
芭蕉所提倡的句可以说是含有禅味的诗,虽然不必一定藏着什么圆融妙理,总之是充满着幽玄闲寂的趣味那是很明显的了。
——周作人
芭蕉俳谐特色之一,便是诉诸视觉和诉诸听觉的美完成了微妙的调和。借西洋人的词来说,就是Formal element(形式元素)和Musical element(音乐元素)的融合中有种独特的妙趣。
——芥川龙之介
豆瓣作者简介:
松尾芭蕉
日本德川时代的俳句大师,有日本“俳圣”之誉,被芥川龙之介称为“《万叶集》以后的最大诗人”。日本美学中最著名的“枯淡、闲寂、轻妙”概念正是源自芭蕉。
芭蕉的俳句上承日本和歌与中国诗文的古典传统,融汇人生即旅、诸行无常的存在哲学,在其手中,古典俳句艺术被推至最高峰。所创蕉门蕉风,影响深远,不仅在日本历久不衰,而且影响遍及世界各地。
目录:
八叫芭蕉——译者序
松尾芭蕉俳句300
附录
序号 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 藏书部门 | 流通状态 | 年卷期 | 装订册 | 装订方式 | 装订颜色 |
类型 | 说明 | URL |
评 论 |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第1555262位用户访问本系统